Maxine Kumin’s poems are known for their quiet strength, emotional honesty, and deep connection to the natural world. Often associated with the Confessional poets, Kumin writes about personal experiences—family, aging, illness, loss, and friendship—but she does so with restraint rather than dramatic excess. Her voice is reflective, clear, and grounded, allowing ordinary moments to reveal deeper truths.
Nature plays a central role in Kumin’s poetry. Horses, farms, gardens, seasons, and rural landscapes appear frequently, not as decoration but as living presences that mirror human vulnerability and resilience. In poems like “The Long Marriage” and “Woodchucks,” she blends domestic life with sharp observation, showing how survival—both human and animal—is often uneasy and fragile.
![]() |
| Maxine kumin |
Kumin’s language is plain yet precise. She avoids abstraction, favoring concrete images and strong narratives that make her poems accessible while still emotionally complex. Themes of mortality and time recur, especially in her later work, where she confronts aging and death with courage and clear-eyed acceptance.
Overall, Maxine Kumin’s poetry is thoughtful, humane, and rooted in lived experience. Her poems remind readers that meaning can be found in everyday labor, in nature’s cycles, and in the quiet endurance of ordinary lives.
After Love
Afterward, the compromise.
Bodies resume their boundaries.
These legs, for instance, mine.
Your arms take you back in.
Spoons of our fingers, lips
admit their ownership.
The bedding yawns, a door
blows aimlessly ajar
and overhead, a plane
singsongs coming down.
Nothing is changed, except
there was a moment when
the wolf, the mongering wolf
who stands outside the self
lay lightly down, and slept.
Family Reunion
The week in August you come home,
adult, professional, aloof,
we roast and carve the fatted calf
—in our case home-grown pig, the chine
garlicked and crisped, the applesauce
hand-pressed. Hand-pressed the greengage wine.
Nothing is cost-effective here.
The peas, the beets, the lettuces
hand sown, are raised to stand apart.
The electric fence ticks like the slow heart
of something we fed and bedded for a year,
then killed with kindness’s one bullet
and paid Jake Mott to do the butchering.
In winter we lure the birds with suet,
thaw lungs and kidneys for the cat.
Darlings, it’s all a circle from the ring
of wire that keeps the raccoons from the corn
to the gouged pine table that we lounge around,
distressed before any of you was born.
Benign and dozy from our gluttonies,
the candles down to stubs, defenses down,
love leaking out unguarded the way
juice dribbles from the fence when grounded
by grass stalks or a forgotten hoe,
how eloquent, how beautiful you seem!
Wearing our gestures, how wise you grow,
ballooning to overfill our space,
the almost-parents of your parents now.
So briefly having you back to measure us
is harder than having let you go.
How It Is
Shall I say how it is in your clothes?
A month after your death I wear your blue jacket.
The dog at the center of my life recognizes
you’ve come to visit, he’s ecstatic.
In the left pocket, a hole.
In the right, a parking ticket
delivered up last August on Bay State Road.
In my heart, a scatter like milkweed,
a flinging from the pods of the soul.
My skin presses your old outline.
It is hot and dry inside.
I think of the last day of your life,
old friend, how I would unwind it, paste
it together in a different collage,
back from the death car idling in the garage,
back up the stairs, your praying hands unlaced,
reassembling the bits of bread and tuna fish
into a ceremony of sandwich,
running the home movie backward to a space
we could be easy in, a kitchen place
with vodka and ice, our words like living meat.
Dear friend, you have excited crowds
with your example. They swell
like wine bags, straining at your seams.
I will be years gathering up our words,
fishing out letters, snapshots, stains,
leaning my ribs against this durable cloth
to put on the dumb blue blazer of your death.
Spree
My father paces the upstairs hall
a large confined animal
neither wild nor yet domesticated.
About him hangs the smell of righteous wrath.
My mother is meekly seated
at the escritoire. Rosy from my bath
age eight-nine-ten by now I understand
his right to roar, hers to defy
the bill from Wanamaker’s in his hand
the bill from Strawbridge’s held high
the bill from Bonwit Teller
and the all plum-colored Blum Store.
His anger smells like dinner parties
like trays of frothy daiquiris.
Against the pre-World-War-Two prime
standing ribs his carving knife
flashes a little drunkenly. He charms
all the other Bonwit-bedecked wives
but something overripe malingers.
I wear his wide cigar bands on my fingers.
Oh God it is so noisy!
Under my bed a secret stair
a gold and purple escalator
takes me nightly down under the sea.
Such dancings, such carryings on
with the prince of this-or-that
with the duke of ne’er-do-well
I the plain one, a size too large to tell
grow tremulous at stickpin and cravat
I in toe shoes and tutu suddenly
see shopping is an art form
a kind of costume ball.
Papá, would we so humbly come
to the scene in the upstairs hall
on the first of every month, except
you chose the mice for footmen, clapped
to call up the coach and four?
You sent to Paris for the ermine muff
that says I’m rich. To think twelve poor
little things had their heads chopped off
to keep my hands unseemly warm!
When you went fishing down the well
for fox furs, hats with peacock plumes
velvet evening capes, what else befell?
You paid the bills, Papá. You cast the spell.
Together
The water closing
over us and the
going down is all.
Gills are given.
We convert in a
town of broken hulls
and green doubloons.
O you dead pirates
hear us! There is
no salvage. All
you know is the color
of warm caramel. All
is salt. See how
our eyes have migrated
to the uphill side?
Now we are new round
mouths and no spines
letting the water cover.
It happens over
and over, me in
your body and you
in mine.
Woodchucks
Gassing the woodchucks didn’t turn out right.
The knockout bomb from the Feed and Grain Exchange
was featured as merciful, quick at the bone
and the case we had against them was airtight,
both exits shoehorned shut with puddingstone,
but they had a sub-sub-basement out of range.
Next morning they turned up again, no worse
for the cyanide than we for our cigarettes
and state-store Scotch, all of us up to scratch.
They brought down the marigolds as a matter of course
and then took over the vegetable patch
nipping the broccoli shoots, beheading the carrots.
The food from our mouths, I said, righteously thrilling
to the feel of the .22, the bullets’ neat noses.
I, a lapsed pacifist fallen from grace
puffed with Darwinian pieties for killing,
now drew a bead on the little woodchuck’s face.
He died down in the everbearing roses.
Ten minutes later I dropped the mother. She
flipflopped in the air and fell, her needle teeth
still hooked in a leaf of early Swiss chard.
Another baby next. O one-two-three
the murderer inside me rose up hard,
the hawkeye killer came on stage forthwith.
There's one chuck left. Old wily fellow, he keeps
me cocked and ready day after day after day.
All night I hunt his humped-up form. I dream
I sight along the barrel in my sleep.
If only they’d all consented to die unseen
gassed underground the quiet Nazi way.
Parents Pantoum
Where did these enormous children come from,
More ladylike than we have ever been?
Some of ours look older than we feel.
How did they appear in their long dresses
More ladylike than we have ever been?
But they moan about their aging more than we do,
In their fragile heels and long black dresses.
They say they admire our youthful spontaneity.
They moan about their aging more than we do,
A somber group--why don't they brighten up?
Though they say they admire our youthful spontaneity
The beg us to be dignified like them
As they ignore our pleas to brighten up.
Someday perhaps we'll capture their attention
Then we won't try to be dignified like them
Nor they to be so gently patronizing.
Someday perhaps we'll capture their attention.
Don't they know that we're supposed to be the stars?
Instead they are so gently patronizing.
It makes us feel like children--second-childish?
Perhaps we're too accustomed to be stars.
The famous flowers glowing in the garden,
So now we pout like children. Second-childish?
Quaint fragments of forgotten history?
Our daughters stroll together in the garden,
Chatting of news we've chosen to ignore,
Pausing to toss us morsels of their history,
Not questions to which only we know answers.
Eyes closed to news we've chosen to ignore,
We'd rather excavate old memories,
Disdaining age, ignoring pain, avoiding mirrors.
Why do they never listen to our stories?
Because they hate to excavate old memories
They don't believe our stories have an end.
They don't ask questions because they dread the answers.
They don't see that we've become their mirrors,
We offspring of our enormous children.
Purgatory
And suppose the darlings get to Mantua,
suppose they cheat the crypt, what next? Begin
with him, unshaven. Though not, I grant you, a
displeasing cockerel, there's egg yolk on his chin.
His seedy robe's aflap, he's got the rheum.
Poor dear, the cooking lard has smoked her eye.
Another Montague is in the womb
although the first babe's bottom's not yet dry.
She scrolls a weekly letter to her Nurse
who dares to send a smock through Balthasar,
and once a month, his father posts a purse.
News from Verona? Always news of war.
Such sour years it takes to right this wrong!
The fifth act runs unconscionably long.
